Persconferentie Kawashima + Japanse versie online

japenseversie2.jpg
Posted by Terry Verbiest on 29/07/2010 - 20u22 - 4812 keren bekeken.

mariefleur11.jpgdats11_0.jpg
De komst van Eiji Kawashima heeft in Japan een ongelooflijke mediastorm veroorzaakt. Het feit dat de doelman van de nationale ploeg naar Lierse komt brengt alle Japanse media naar hier.

De aanvragen voor interviews waren zo talrijk dat Eiji op dat moment bijna met niets anders zou bezig geweest zijn. Eiji weigerde daarom vriendelijk elk interview tot nu toe en concentreerde zich op zijn sportieve job. Vandaag, 2 dagen voor de start van de competitie, hebben we dan een persconferentie georganiseerd voor de Japanse media. Een 25-twintigtal journalisten is daar op afgekomen.

We konden hen meteen verrassen met een primeur: de Lierse website heeft nu ook een Japanse versie. www.lierse.com/ja, en die werd live getoond aan de aanwezige journalisten.
Deze versie wordt structureel onderhouden door ons eigen webteam, en voor de vertalingen zorgt Dorien Bex, een Belgische die afstudeerde als vertaler Japans. Onze website heeft trouwens al een tijdje zijn weg gevonden naar het Verre Oosten. Het clipje op onze site waar Kawashima op miraculeuze wijze een bal pakt op het veld van Heist werd maar liefst 179.000 keer bekeken. Het bezoekersaantal van lierse.com, dat normaal buiten het seizoen tussen de 6- en 8000/dag ligt, is ook gevoelig gestegen, en haalde zelfs op 1 dag een piek van 100.000.

Op de persconferentie zelf vertelde Eiji dat hij hier heel blij is. Hij voelde zich meteen opgenomen in de groep en aanvaard door de supporters.  Hij is hier nu een kleine maand en begint het gewoon te worden. Hij vertelde ook dat hij supergemotiveerd is en hoopt op een permanente plaats in de basis. Op de rug van zijn truitje staat Eiji. Waarom ?, vroeg een journalist zich af. “Toen ik hier net kwam riep iedereen Eiji, Eiji naar mij. Dus liet ik die naam maar op mijn truitje zetten. Sindsdien roepen ze allemaal Kawashima.” (lacht)

Dat de communicatie tussen hem en de andere spelers en de technische staf in het Engels verloopt is vrij logisch. Op de vraag wat het grootste verschil is met Japan, antwoordde hij : “Alles verloopt hier veel trager dan in Japan. Toen ik onlangs gordijnen bestelde voor mijn appartement, vertelde de installateur me dat het drie weken zou duren, voor die geleverd konden worden. Want hij vertrok eerst nog met vakantie.” Voor de hele aanwezige Japanse kolonie was dat een schok. Bij hen zou zoiets echt onmogelijk zijn.

Over het eten was hij ook lovend. Hij gaat elke avond uit eten en heeft uiteraard ook al friet met mayonaise geproefd. Aan Japans eten heeft hij momenteel nog geen behoefte.

Ernstiger werd het toen hem gevraagd werd waarom hij uitgerekend bij Lierse komt spelen. Volgens Eiji is Lierse een ambitieuze club, met een ambitieus bestuur dat niet tevreden is met een plaats als grijze muis in Eerste Klasse. Hij ziet zijn komst naar Lierse als een unieke gelegenheid om zich in Europa te tonen. Want dat hij nog hoger wil geraken verstopt hij niet.

Ten slotte over zijn ploegmaats: “Wat me meteen opviel was dat iedereen hier zo sterk is. Zowel fysiek maar vooral mentaal. Ze hebben allemaal een heel sterke wil. Voor mij is dat een goeie stimulans en een uitstekende motivatie.”


MY LIERSE

  • Sign in using Facebook

Bottom banner